Straker Translate App - Duplicate File Handling
The Straker Translate App includes intelligent duplicate detection to prevent unnecessary resubmissions and avoid duplicate charges. When a file is submitted for translation, the system checks if an identical or similar translation request was recently processed.
This feature protects users from:
- Accidental duplicate submissions
- Unnecessary translation costs
- Processing delays from redundant requests
- Workflow errors that trigger multiple submissions
Rules for resubmission
The most recent submission with identical criteria has a FAILED status.
Behavior: New submission is ALLOWED and processed normally.
Rationale: Users should be able to retry failed translations without restriction.
lways Allowed if More Than 24 Hours Have Passed
Condition: The most recent submission with identical criteria was more than 24 hours ago.
Behavior: New submission is ALLOWED and processed normally.
Rationale: Content may need retranslation after 24 hours (updates, corrections, new versions).
Always Allowed if File Content, Name, or Target Language Changed
Condition: The new submission differs from the previous submission in at least one of the following:
- File content has changed (different file hash)
- File name has changed (even if content is identical)
- Target language(s) have changed (different or additional languages)
Behavior: New submission is ALLOWED and processed as a new request.